Textile
The second day of the ISAS conference consisted of morning child duty and an intense afternoon of lectures. Simon Keynes chaired Session V at two-thirty and I did not, in fact, work up the courage to ask for his autograph, though I did nearly bump into him on the stair. There was a quick glance at my name tag, a polite smile, and the realization that he had absolutely no idea who I was, which was true for most, as in a crowd of such intellects I felt indeed a nobody. That didn’t stop me from enjoying Dr. Scott T. Smith’s presentation of “Latin Diplomas and the Turn to Verse in the Anglo-Saxon Chronicle.” Using plenty of examples from the AS Chronicle including the Battle of Brunanburh, Smith remarked that just like the Chronicle, other prose sources, such as charters and writs, were also making the turn to verse with increasingly elaborate introductions and prayers. “Five Anglo-Saxon Guilds and How They Grew” by Dr. Patrick W. Conner took specific information from the guild regulatory statutes of Cambridge, Exeter and others and compared their growth and membership rules. The first internal guild regulatory statute was that of a guild in Exeter, believed to date from c. 928. As it and so many other statutes were found in gospel books, Conner suggested a substantial connection between such guilds and the Church. Interestingly, nearly all the statutes included specific components, like benedictions, rules for the organization of their guild feast, and, notably, the weregild for all guild members. During the question and answer session, Dr. Conner also elaborated on female participation in guild life and the placement of the guild statutes in gospel books functioning as oath books for the members. The third paper by Lisa Weston “Enclosing the Space of Miracle” investigated Anglo-Saxon miracle stories and a particular group of nuns, but, I’m sorry to say, I believe I nodded off somewhere. Until, that is, Westen concluded the answer to someone’s question with “…very phallic female body,” upon which mention Dr. Keynes cleared his throat and said to the assembly, “Right. You’ve earned your tea,” and dismissed us immediately for the break.
I was a bit worried about the sixth session chaired by Dr. Éamonn Ó Carragáin as it was all intensely literary in nature and focused entirely on Elene and Andreas. Since of the two I have only read Elene in passing, I thought I was in for a long hour and a half. The first two papers “Elene, The Anonymous Homily on the Invention of the Cross and the Acta Cyriaci: Their Dramatic Structure and Style” was very clearly presented by Dr. Vicky Bristow and, even though I was unfamiliar with the material, she drew several connections between the two works. With the use of a circular chart, Bristow demonstrated that the heart of the tale lay in Judas’ refusal to help Helena find the remains of the true cross. By choosing to suffer rather than give up the location, Judas ironically echoes the very sacrifice of Christ. This was not lost on the Anglo-Saxons, Bristow said, and she displayed an image from one particular manuscript, in which the scribe had drawn, next to Judas’ words, a small distinct cross.
Dr. Samantha Zacher from Cornell then presented “Locating Andreas: its Place in the Book, and the Book in its Place” which investigated this rather unusual piece of Anglo-Saxon literature in relation to the other works in the Vercelli book. She argued that Andreas, rather than being an odd, out-of-place, not-Beowulf-enough version of Beowulf, was a central tenet to the book and involved several interwoven themes within the manuscript itself. Her arguments were echoed by the next speaker, Dr. Andy Orchard from Toronto, with his paper “How Anglo-Saxon is Andreas” in which he agreed that despite the Italian flavor of Vercelli, the tale of Andreas was quite fittingly Anglo-Saxon. Dr. Orchard was an especially interesting lecturer and his long career and breadth of knowledge was plainly evident in his friendly and often hilarious presentation. Someday I hope to also be able to spout off forever in Old English as he did. Of all the presenters at the conference, Dr. Orchard was the sole lecturer who was introduced as “the man who put the ass in ISAS.”
I did not attend the reception at the British Museum to mingle with scholars and Sutton Hoo treasures a like—as I was on child care duty—but during the break in the day’s lectures I had a chance to meet Dr. Gale Owen-Crocker just as I was buying her book in the atrium. I was a bit taken aback by fortune, but, keeping my wits about me, asked for her autograph. There is now a very lovely note inside my copy of “Dress in Anglo-Saxon England,” which is so far my favorite souvenir from ISAS and a very interesting book; I fear she could very well be turning me from medieval text to textiles.


